字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一页

番外 恶魔之路(五)(3/4)

拉霍伊沉重的身躯倒在了地上。

在他的胸前,一根亮红色的锁链精准地刺穿了他的心脏。

拉霍伊巨大身躯中成吨的血液伴随着心脏的爆裂而喷涌,大殿内一片腥风血雨。

亚瑟漠然的走到了风无痕面前,一点温暖的黄色光芒在他指尖闪耀。

"tolle    eam    cum    haec    ...    suus    'non    bonum    est    tibi.'(忘掉它吧,看到这些东西……对你没什么好处。)

风无痕的头颅愈发沉重,最终支撑不住,栽了过去。

亚瑟也有些脱力,没走几步也跟着倒了下去。

一片寂静中,一道红色的倩影,突然在这大殿中缓缓浮现。

"dente    mutilato    la    blake    ut    praeter    eum    non    loquaris    mihi    tam    molestum    est    scriptor    ..."(啧啧啧,布莱克当时可没告诉我要接手一个这么麻烦的剧本啊……)女吸血鬼舔了舔猩红的嘴唇,"damnant    quod,    cum    tot    per    low-level    scriptor    publishing,    quam    ob    rem    deducere    maxime    molesta    est?"(真是该死,世界图书馆里那么多低级剧本,他怎么就拿了个这种最麻烦的过来?)

"noli    querere.    qui    potest    duriores    robur    possis    facere    curator    ante    fuit."(你就别抱怨了,能者多劳,你多干一点也能在馆长面前证明你的实力嘛。)

?blake,    omnibus    mihi    traditis,    non    mutare    subiectum.    et    dicitur    quod    scriptum    est    in    terra    hujusmodi    difficultas    campester    of    s    .    senex    domina    mea,    etiam    si    mortuus    est,    et    non    venerunt    ad    auxilium    redige    te    in    cibum".(布莱克,你少跟我在这转移话题,你早说地球剧本是这种s级难度的,老娘就是死也不会跑来帮你收拾烂摊子。)那女人面色不善的对着空气说道,'hoc    est,    quasi    viator    sursum    versus    mundum,    et    quod    est    lin    yichen?    non    possum    invenire    identitatem    cum    sua    constituto    ad    litteras.    quare    non    opus    meum    vetus    domina    recta    et    difficile    ad    mundare    usque    in    mundum,    et    fix    bugs?    "(这世界线都快乱成一团麻了,还有那个林逸尘是个什么东西?

我把剧本翻烂了都找不到他的身份,老娘辛辛苦苦收拾世界线怎么还得修bug?)

"non    possum    monere    te    non    impetro,    et    exstincta    sunt,    loco    moveat    cimex    figere.    quid    autem    vobis    videtur    mortuus    est    ultimum    administrator    e-level?"(我可警告你,别bug没修成反而自己被抹杀了,你以为上一任    s级管理员是怎么死的?)布莱克语气突然变得严肃起来。

"itane?    an    quia    maius?"(真的假的?

有那么夸张?)

"attende    te    ipsum,    hoc    est    lin    yichen    ut    simplex    ut    puto.    non    suspicaturus    orbis    script    ...    id    maliciam    obvius    forte    fuisset    extrinsecus    per".(你自己小心点儿吧,这个林逸尘可没你想的那么简单。

我怀疑……这个世界剧本恐怕已经被外来因素恶意干扰了。)

"externi    factors?    et    non    vult    dicere    ...    sacerdos,    faciam    tibi?"(外来因素?

你不会是想说……神职者吧?)

"spero    autem    eorum    non    erat.    alioquin    nos    pati".(希望不是他们。

要不然我们可要遭殃了。)

"...    quod    suus    'okay,    ut    video,    non    est    magnus    paciscor.'(……行了行了,我知道了,没什么大不了的。)女吸血鬼仍然是一副不屑一顾的语气,"tu,    et    vade    prius    negotium    paciscor    cum    vestris:    me    solum    relinquatis."(你先去处理你那边的事儿吧,别来管我了。)

"vos..."(你啊……)

……

柯尔渐渐醒了过来。

他一睁眼就看到了诺艾尔坐在他的床边,倚着柱子睡的正香。

柯尔试图坐起来,就这一个细微的动作惊醒了诺艾尔。

?expergiscimini    es?"(你醒了?)诺艾尔一脸惊喜。

"...úbi    sum?"(……我这是在哪儿?)柯尔望了望四周,"hic    est……"(这里是……)

"tu    evacuata    sunt    a    arthur".(你是被亚瑟带回来的。)诺艾尔有些嗔怪的说,'ut    tu    semper    pugnax    et    timeant    te    hoc    erit    difficile    ad    adepto    de    lecto    intra    mensem    ".(你总是这样好逞强,这回你怕是一个月之内都很难下床了。)

"im    'ad    caput?"(我回到国都了?)柯尔霎那间清醒了过来。

不对啊,如果自己没死的话,那是谁在圣池解决掉了暴走的拉霍伊?

"noli    anxietas,    postquam    tamdiu,    quamdiu    est    in    statu    capitis    est    scriptor    erectissimus    omnino    fuerat    sustulit.    '(放心吧,这么长时间过去了,国都的警戒早就解除了。)诺艾尔见柯尔沉默不语,以为他在担心通缉的事情,"tu    sede    hic    potest    per    hoc:    et    expectabo    a    injuriam    recuperet,    priusquam    inquiram    alius    res.    '(这段时间你就好好的呆在这里吧,等伤养好了再考虑其他的事情。)

柯尔眉头没有一丝一毫的舒展。

他突然意识到,此次圣池之行,似乎少了什么东西。

第四把钥匙……去哪儿了?

柯尔强支身体试图下床,却一不小心滚了下去。

诺艾尔吓得连忙扶住了他:"quid    agis?    ut    male    nocere    tibi    ..."(你做什么?

伤的这么重还……)

诺艾尔突然注意到了他抓住了柯尔的右手,俏脸顿时滚烫起来,像是碰到烙铁似的把手收了回去。

柯尔脸一红,尴尬的笑了两声。

"bene,    tui    autem    videat    injuriam:    et    relinquam    primum!"(那个,你好好养伤,我就先走了!)诺艾尔的心脏(怦怦)的乱跳,急忙落荒而逃。

狭小的房间里,一种莫名的情愫悄然浮动。

……

一个月后。

伸手不见五指的黑夜里,柯尔静静地站在房间的门口。

柯尔最终决定还是去宋府见一见诺艾尔。

前段时间诺艾尔因为一些私事离开京城,他们二人也因此断了联系,现如今他身上的伤已经彻底痊愈,于情于理也应该给诺艾尔递个消息。

为了防止被人认出,柯尔把从亚瑟那里讨来的夜行服换上,并特地把青霜剑留在了房间里。

柯尔轻车熟路的翻过宋府的后墙,蹑手蹑脚的向阁楼摸了过去。

柯尔眼看着就要到达阁楼的门口了,却迎面撞上一个黑影。

"oms?!"(谁?

!)人影大喝一声。

柯尔情急之下给了黑影一掌,他则借助反冲力冲了出去。

柯尔绕了好大一圈才甩开宋府的守卫,疲惫不堪的回到了琅琊王府。

他暗自骂了一声,只得悻悻地回到房间睡觉去了。

次日。

亚瑟一大早就把柯尔从被窝里拖了出来,让柯尔极为不爽:

'eiusdem    christi?    somnum    non    dimittet    populum    mane?    "(要死啊你?

一大早上的让不让人睡觉了?)

"silfa    familiae    praeses,    tu    potes    mihi    litteras?"(西尔法家你到底去不去?)

"hoc    est    scriptor    licuit,    ire    non    sum    ..."(行了行了,我去还不行吗……)柯尔睡眼朦胧的爬了起来。

"festinate,    et    recede,    et    nogel    postea    paenitet    est    queri    de    eo,    et    venite    ad    me    et    iterum!"(快滚快滚,等会儿诺杰尔后悔了你又过来抱怨我!)亚瑟没好气的挥挥手。

"sed    ......"(不过……)亚瑟望着柯尔离去的背影,像是突然想到了什么似的皱起了眉头,"...    sylfa    genus    videtur    aliquantulus    fatum    hodie    ..."(西尔法家……今天好像有些奇怪啊……)

西尔法家大堂。

"nab    dente    mutilato    cum    venis    ita    sit,    nogel,    alius    es    tu?"(啧啧啧,诺杰尔你什么时候这么大方了,不正常啊?)柯尔看着这满桌的饭菜,忍不住调侃道,"tu    non    aliam    rem:    tu?"(你不会有什么别的目的吧?)

'quomodo    fieri    potest,    ut    talem    habemus    bonam    necessitudinem,    quae    est    placere    prandium?    "(哪能啊,咱俩关系这么好,请一顿饭算什么?)诺杰尔愣了一下,不过很快便掩饰了过去。

"do    not    orge    to    set    mecum    est,    et    non    erit    sollicitum,    audes    te    dicere    me    sic    petis?"(少跟我来这套,无事献殷勤,你敢说你不是有求于我?)柯尔仰头饮了一大口酒。

"...    nil    tu    nimium    putes.    '(……没有的事,你想多了。)

不知为什么,柯尔莫名觉得此时的诺杰尔面色有些奇怪。

他晃了晃脑袋,试图看得更清楚些,却不料他眼前的世界却越发晕眩起来。

'vinum    tui    ...    patientiam,    in    parvis    non    est    ...    "(你这酒……后劲可不小啊……)柯尔扶着脑袋说道。

"haec    medicina    est    bonum    ..."(这药不错……)诺杰尔冷笑道,"porro,    ut    se    deorsum!"(来人,把他拿下!)

几十个士兵突然从外面涌了进来,把剑锋对准了柯尔。

"quid    agis?    hoc    est    ridiculam    in    omni    ..."(你搞什么?

这可一点都不好笑……)柯尔喝的迷迷糊糊,完全搞不清楚状况。

"quid    sum    faciens?"(我干什么?)诺杰尔额头青筋暴起,"velim    quaerere    quid    feci    tibi    ?!"(我倒想问问你都干了什么?

!)

诺杰尔冲进人群,把脱力的柯尔整个拎起:

'est    infernum,    quare    sic    fecerit    patri    meo    ?!    "(你他妈的为什么要对我父亲下手?

!)

"quid?    quid    dicis?"(什么东西?

你在说什么?)柯尔总算略微清醒了些。

"quid    in    inferno    sunt    se    esse    fingentes    an    ignoratis    quod    non    occidit    patrem    meum    heri?    omnes    qui    fuerunt    ante    me    in    jerusalem    custodes    c?cus,    ius?"(你他妈的装什么装?

难道昨天晚上把我父亲杀了的不是你?

我家一众侍卫眼睛都瞎了是吗?)诺杰尔双目赤红,宛若一头暴怒的狮子。

柯尔猛然记起那个人影。

难不成他就是诺兰?
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 回目录    收藏 下一页
EN