字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一页

番外 恶魔之路(一)(5/6)

事实上,这也确实是神迹。

在那遥远的上古时代,这里曾是光明之神的行宫。

今天,这座昔日的天宫十分热闹,打破了他往日的寂静。

在这座庞大宫殿的正殿,一张古朴的桌子赫然在目。

几十个人围绕着它坐成一圈。

如果此时有外人在场,也许会被惊掉下巴。

四大王族的族长、五国的国王、诸神的祭司……这些平日里跺跺脚都能震动整个大陆的大人物居然在此齐聚一堂。

'ubi    tria    carroll?    "(卡洛尔三人何在?)

发话的是一个干瘪的老头。

说来也怪,这个屋子里无论是皇帝还是宗主,都没坐在首位,这个貌不惊人的老家伙却坐在了那个象征着“我是老大”的位置上。

"et    tres    sunt    ex    eis    ledo    dura    by    andre    et    recuperare    debet."(他们三人被安德烈重创,应该还在养伤。)一个挺着大肚腩的中年大叔回应道。

'an    orff,    qui    iam    senex,    et    infirma,    et    poenas    a    deo    esse    dimidium    mox    anno    elapso,    cum    tribus    senioribus    a    vulneribus    jade    achaici    daemon?    "(一个已经年老力衰、并且半年前刚刚受过神罚的安德烈,把三个诛魔盟长老打成重伤?)老头的声音颇有威严。

"senior    igmont,    secundum    famam    illorum    trium,    johann    usus    est    in    momento    ignotum    magicae    incantatores    et    in    ultimo,    quod    posset    adducere    ad    tempus    mortuos    ad    vitam,    et    captus    off    praesidio    sunt."(伊格蒙特前辈,据他们三人的报告,安德烈动用了一个未知的咒语,并在最后一刻发动了一个能让死人暂时复生的魔法,以至于他们措手不及。)一个壮年肌肉男说道。

"fiat    revertemur    ad    vitam    tempus    mortuorum?    et    dixi    illi    facere    bonum    a    se    excusat,    et    non    invenies.    quomodo    hoc    fieri    potest?    '(让死人暂时复生?

我说他们找借口也不找个好点的,这怎么可能?)有人嗤笑道。

其余众人也对此不屑于顾,一时间嘈杂声不绝于耳。

"...    ad    nos    misit    qui    habitant    investigate    ambiente,    et    hypnotized    qui    participatur    in    pugna    est.    in    omnium    probatur    quod    tres    carrolls    vera    erant".(……我们派人去调查过周边居民,甚至催眠过参加战斗的士兵,他们都证明了卡洛尔三人所言不虚。)精壮男子把一份羊皮卷划过桌子。

一片死寂。

大佬们目瞪口呆,他们大概觉得自己出现了幻听。

"quid    ultra    haec    est    enim    harum    magicae    cognati    ?!"(开什么玩笑?



这已经超出了魔法的范畴!)有人反驳道。

"nemo,    de    vita    et    morte    non    solum    in    definitione    generali    magicae".(不,生死只是一般魔法的界定。)

满座的人都看向伊格蒙特。

“magicae,    superpositione    carcerem    mundum.        '(超位魔法——狱界。)伊格蒙特吃力地站了起来。

"est    ...    iustus    kidding!    superposition    magicae    non    apparuit    homo    in    mundo    ut    multis    annis?    quare    ergo    patriarcham    familia    relicta    deo    ...    qualified    quia    non    potest    uti    magicae    praescripta    superpositione    uti    deos?"(开……开玩笑的吧?

超位魔法已经多少年没在人界出现过了?

一个神弃家族的族长,凭什么有资格……能用出只有神明才能使用的超位魔法?)有人结结巴巴的问道。

"sicut    usque    scio,    haec    a    principio    fuit    andreas    super    magi,    sed    proximis    his    decennis    argumentum    fuit    quod    multum    humilis-key    aliqui    ex    vobis    quia    oblitus    est    interpretis    sui."(据我所知,这个安德烈本来就是超位魔法师,只不过最近几十年他低调了很多,你们有些人把他忘了而已。)伊格蒙特淡淡的说。

"hoc    est    iniuriam?"(不对吧?)有人提出质疑,'scilicet    quod    factum    est    ipsum    memini    me    tum    redire.    ipse    est    enim    super    magi    quidem,    sed    divina    poena    est    per    dimidium    annum    intendebant    audaces    etpraesumptuosi    de    super    magicae    usus?    et    si    non    modo    sicut    vulgaris.        ix,    non    est    iustum    ad    gradum    magi?    "    (当年的事我记得很清楚,他确实是一位超位魔法师,不过半年钱那场神罚针对的不就是他胆大妄为僭越使用超位魔法的恶劣行为吗?

他现在应该已经算是一个普通的9阶魔法师才对啊?)

众人再一次看向伊格蒙特,但是伊格蒙特却只是静静的坐在那里,不再说话。

"quaeso    legere    fama,    et    responsum    est    cognoscere    in    ea".(有请诸位翻阅一下报告,在里面你们自然会知晓答案。”大汉见局面陷入僵局,出声提醒道)

众人好奇地传阅那份羊皮卷轴。

每看完一个人,就多一个人的脸色变得难看。

"sanguis    sacrificium?    da    fortitudinem?    quid    est    hoc    de    omnibus?"(血祭?

赐力?

这都什么跟什么?)一名身材略微走样的妇人皱了皱眉头。

"noli    facere    cito    finem    loquendi    omnes    pariter.    quod    homo    niger    in    manifesto    fecerit    aliquid    andre    offsetting    divina    poena,    apicem    fortiter    reddidit    illum    patri    eius    in    brevi    viribus,    et    donavit    ei    facultatem    ad    praestare    magica    superpower    quondam    iterum.        ".(不要太早下定论。

那个黑衣人明显对安德烈做了些什么,抵消了神罚,强行让他在短时间内恢复到了巅峰实力,让他再一次拥有了施展超位魔法的能力。)伊格蒙特把眼睛眯了起来。

所有人都惊了一下。

不是因为那一个黑衣人,而是伊格蒙特!

他刚才……根本就没看那份报告!

读心术!

"improviso,    hoc    est    facultatem    guido    vetus    melius    est    iterum    ..."(没想到这老家伙的能力又提升了……)有人低声咒骂道。

掩饰已无必要。

'omnes,    pro    curat    de    me,    quod    suus'    melior    curo    ut    homo    in    nigrum.    scitis,    si    non    audistis    scilicet,    in    homine    per    poenas    a    deo    esse    nigrum    "(各位,与其关心我,倒不如关心一下那个黑衣人。

不知你们听清了没有,那个黑衣人解除了神罚!)伊格蒙特的声音变得有力起来。

众人还沉浸在读心术重现世间的余震当中,一时不能反应过来。

可能他们意识到伊格蒙特所说意味着什么时,这群自认为见惯大场面的大能们再度倒吸一口凉气。

今天要么是惊吓日,要么就是愚人节。

"nescio    quae    expressio    uti    hac    re    ad    faciem    ..."

"quae    est    infernum..."

"omnis    unus    ex    nobis    scit,    quod    hoc    modo    morum.    hoc    est    nudus    deinceps    intumescat    superbia    mores.    sunt    duo    genera    hominum,    qui    non    solum    poenas    offset    deum,    deus    unus    est,    alter    ..."(我都不知道该用什么表情来面对这一现实了……

搞什么……

我们每个人都清楚这种行为意味着什么。

这是赤裸裸的僭越行为,能够抵消神罚的人只有两种,一个是神明,另外一个……)伊格蒙特突然住了口。

"si    non    surgere    mane,    non    est    una    tantum    facultatem    ..."(如果不是我早上还没睡醒,那就只有一种可能……)那名妇人的声音有些颤抖。

"rubrum    imperator!

"(赤皇!)

不知是谁说出来这两个山一样沉重的字。

总之,这正是所有人的心中所想。

"non    ...    non?    era    quod    ab    imperatore    est    super    ino,    ius?    non    fuit    5,000    annis    neminem    ex    diverso    colore    respersa    est    eum    habet    illud?"(不……不会吧?

赤皇的时代已经结束了,是吧?

已经整整有5000年没有任何人发现他的身影了,不是吗?)大肚腩擦了擦脑袋上的冷汗。

"non    intelliguntur    ibi    inventus    non    est."(没发现并不代表没有。)伊格蒙特冷冷的说。

"est    insanimus,    suus    'insanis.'(疯了,简直疯了。)壮汉终于回过神来。

"improviso,    in    tantibus    illis    quae    in    exitu    super    achaici    enim    spiritus    jade    millibus    annis    et    essu    temporis    in    magnum    in    re."(没想到,困扰诛魔盟上万年的梦魇,终究还是变成了现实。)有人苦笑道。

"modo    in    hoc    rubeum    dicitur    esse    mortua    esset    imperatoris."(我只是说赤皇不一定没死。)伊格蒙特看起来倒是十分淡定,ceterum    quis    potest    fieri    etiam    si    rubrum    imperator    non    resurrecturatn    cum    benedictione    di,    maiorum    posset    terminus    tempora    rubrum    genus    (v)    annos,    quare    non    nos    reficiat?    omnes,    qui    stat    pro    humani    generis    iam    nostrum    erit,        confracta    est    ab    uno!    "(再说,就算是赤皇复生又能怎样?

凭借着诸神的庇佑,我们的先祖能在5000年前终结赤族时代,凭什么我们不能复刻?

所有挡在人族面前的,都会被我们,一一粉碎!)

伊格蒙特雄浑的声音使众人镇定下来。

这个老头子的眼里熠熠生辉,仿佛一个久经沙场的勇士重新拾起刀剑。

"high    sacerdos:    quid    facitis?"(大祭司,我们该做什么?)壮汉询问道。

自这位当上族长之后,除了皇帝,他还真没有如此恭敬的和人说过话。

只有这种王者之风,才能真正坐上权力之巅!

"non    refert,    qui    ipse    est,    cum    esset    in    adiuvisti    agri    ..."(不管他是谁,既然他帮了菲尔德家……)伊格蒙特冷哼,"eamus,    ut    scorto    abuti    debuere    pisces    quoque,    qui    per    retia    in    field    familia    defluxit,    et    quoque    in    magica    semina    tractare    eius"(我们就去对付一下那个菲尔德家的漏网之鱼,让魔种们好好招待一下他。)

所有人都点了点头。

如果他真的敢出现,也该让他尝一尝诛魔盟耗近千年培育出的怪物的滋味。

'surge,    qui    maior    imperio    et    cecinit    ina    belli.    pergamus    ad    nostram    gladii,    et    cunctos    interficite    quidquid    est    in    mundo    d?moniorum!    "(站起来吧,权力者们!

战争的号角已经吹响,让我们拿起刀剑,斩尽一切世间邪魔!)

"mitte    ad    domum    principis    sacerdotum?"(恭送大祭司!)所有人起身鞠躬,以表达对这位人族最高领袖之一的崇高敬意。

与会者们纷纷走出这座宫殿。

大殿外奢华的马车静静的恭候的这群权贵。

其中那位大块头径直走向了一个看起来不太起眼的马车内,这辆马车小到甚至让人怀疑能否塞进这个大家伙。

马车内一名20岁左右的年轻人正在闭目养神。

如果亚瑟或柯尔在这里,一定能认出他来。

雷欧!

'hector,    in    conventu    quid    dicis?    "(赫克托尔,会上都说了些什么?)雷欧眼皮都懒得抬。

正常来说,赫克托尔才是家主,也是雷欧理论上的父亲,可雷欧却没表现出半点尊重的意思。

"sicut    cogitavi    ut,    qui    vere    vetus    guys    dirigi    eorum    finis,    ad    rubrum    imperator."(和我们想的一样,那群老家伙果然把目标导向了赤皇。)赫克托尔对于雷欧据傲的态度毫不在意。

"inopinatus    rei.    in    era    sua    pauperem,    ut    intellectus,    non    possunt    cogitare    de    hac".(意料之中的事。

以他们那点对于那个时代的可怜了解,他们也只能想到这里了。)

"quid    faciendum    imus?    venentur    semina    amet    mitti    videntur    scopum    nostrum."(那我们接下来要怎么做?
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 回目录    收藏 下一页
EN