字体
关灯
上一页 回目录    收藏 下一章

番外 恶魔之路(一)(6/6)

他们似乎打算出动魔种来追捕我们的目标了。)

"non    opus    est    virga".(不用出手。)雷欧说道,(如果区区几个魔种就能干掉他,只能证明我们找错了人。)

"......    sed    ......"(……可是……)赫克托耳似乎有些犹豫。

"nihil    autem,    quod    non    vult.    '

“ita    ......".

(没有什么可是,按我说的意思办。

……是。)

龙泽首都——仁言城。

在城门口冗长的队伍当中,一个带斗笠的男子引起了城防军的注意。

毕竟是酷热难当的盛夏,裹成这样想不让人怀疑都难。

"heus,    unum    ad    vestimentum    tuum    huc!"(喂,那个穿斗篷的,过来一下!)

然而那个人听见这话,反而转身就走。

这无异于此地无银300两,军官立刻大喝道:

"striga!    vos    guys,    ut    carpseris    eum!"(站住!

你们几个,快去抓住他!)

几个士兵立刻追了过去。

其中一个动作快的当即拔出剑来,向前砍去。

就在剑刃即将刺中的一刹那,那名士兵突然感觉眼前一花,然后自己就莫名其妙的飞了出去。

在他身后,几个身影一个接着一个,在空中划过了四道优美的弧线后狠狠砸向地面。

在这种时候士兵的战斗力就完全显露出来,这几个大兵居然在空中翻了个跟斗后稳稳的落在了地面上,并迅速将斗笠男包围。

此等身手简直堪比皇室的禁卫军了。

在斗笠男身后,一名官吏带着大批人马赶了过来。

"surgite,    capere    eum!"(快,抓住他!)那名官吏喜形于色,他似乎看到了升迁的希望。

正当众人准备动手时,一匹烈马横空跃出,将队伍截成两半:

"quis    est    hic    sonitus    facit    vir?"(何人在此喧哗?)

此人一出,周围的士兵也好官吏也罢,纷纷跪倒一大片:

"vide    autem    secundi    regis    celsitudinem    principem!"(参见二王子殿下!)

"saint,    quid    tibi    cum    tam    multi    homines?"(罗伊,你带这么多人是在干嘛?)亚瑟居高临下的看着他。

"qi    ac    sublimi    virtute,    et    caperet    ministrorum    sunt    reliqui?    rebel    ordine    ministrorum    a    rege".(启禀殿下,微臣奉国王陛下命令,正在抓捕叛罪臣余孽。”罗伊的声音好像有了些底气。)

亚瑟看了一眼被团团围住的斗笠男,神色微微一变,旋即又恢复正常。

就是这一个小小的变化,早已被有着多年察言观色揣摩上意经验的罗伊尽收眼底,当即心下了然。

'hoc    est    homo    bonus    amicus    regem    et    in    urbe    excedere    firmitatis    indicium    est    hic.    non    est    qui    reliqui    fuerint    de    criminalibus    publica.    numquid    potest    homo    accipere    alta    rex    faciem    tuam,    et    vadat?    "(此人是本王的好友,他的出城令牌在此,不是什么罪臣余孽,高大人可否看在本王的面子上,放他一马?

)亚瑟将一个玉牌扔了下来。

按理说二王子王肯对区区一个团长如此客气,已经是给足罗伊面子了,罗伊本应该立刻放人才是。

可是今时不同往日,如今他罗伊已经是大王子一派,怎能再卖二王子的面子?

再说了,此人行迹实在可疑,又得二王子亲自庇护,十有八九就是那个脱逃的罪臣余孽,这等升官的大好机会他岂肯放过?

'his    royal    highness,    et    dimittam    populum    ut    suus'    okay,    sed    etiam    a    celsitudine    vestra    majorem    in    amicos,    ut    vestimenta    sua    et    corpus    suum    cognoscere    ".(殿下,放人没问题,不过还请殿下的朋友摘下斗篷,验明正身。)罗伊想清楚了个中利害,不卑不亢的回答到。

“我的朋友身患隐疾,不能见光,恐怕配合不了你的检查,还请罗伊大人见谅。”亚瑟笑得有些难看。

“我身为名伟大而骄傲的骑士,绝不可能违背骑士最基本的原则。”罗伊没有一点让步的意思。

"gao    iocatus:    magister,    quid    hoc    esset    rex    quodcumque    reliquum    fuerit    de    criminalibus    amicus    esse?    quomodo    posset    hoc    violare    principiis?"(罗伊大人说笑了,本王的朋友怎么可能会是什么罪臣余孽呢?

这怎么就违背你的原则了呢?)亚瑟脸上的笑容要挂不住了。

?nulla    res    a    celsitudine    vestra    enim    dicit    hodie    ego    hunc    hominem    non    ire!"(今日无论殿下说什么,我都不会放走此人!)罗伊陡然提高音调。

"saint!

"(罗伊!)

不知何时站起的罗伊骤然被一股巨大的威压笼罩,“扑通”一声又跪了下去,巨大的压力让他一句话也说不出来。

"saint,    non    potest    non    auxilium    sed    cogitare    nimium    de    te".(罗伊,你未免也看太看得起自己了。)亚瑟冷声道,'hoc    est    homo    qui    vult    rex    esse    praesidio    positum    super    te    non    impetro    qualified    involvit!    "(本王要保的人,就凭你还没资格染指!)

罗伊冷汗直流,他方才意识到自己刚才太冲动了。

对方是高高在上的王子,绝非自己一个京城领事能抗衡的。

就算那人真是柯尔,自己也没胆把人强行留下来。

"tu    guys    non    step    retro    celeriter!"(你们还不赶紧退下!)亚瑟一声冷喝,士兵们也纷纷散开。

亚瑟正欲着把人带走,又一个声音打断了他。

"fratris    secundi,    quid    solliciti    sitis:    fratrem    meum    et    videbo    vos,    suus    'sera    numquam    est    ad    relinquere!"(二哥着什么急啊,让弟弟我见见你这朋友再走也不迟!)

亚瑟转过头去,目光极为不善地盯着来者:

"mary    crowell    cicero,    quid    agis?"(左拉,你来干什么?)

'scilicet    ego    et    amici    novi,    carissimi    secundam    scribo    hic    videre    est,    frater?'“(我当然是来看看二哥新交的朋友啊!)一群人拥簇着一个锦衣绣袍的男子从人群中走了出来。

"mary    crowell    non    tuo    negotio    rursus    ad    curam    mei!"(左拉,本王的事情还轮不到你来管!)亚瑟那表情好像恨不得吃了左拉一般。

?o    frater:    si    enim    dixeris,    hoc    tibi    vidi    te    foris.    scilicet,    et    amici    tui    amicis    meis    epularer.    quam    tu    videre    est    apud    amicos?"(哎呦,二哥你说这话就见外了,你的朋友当然也是我的朋友,朋友间怎么能不见一下面呢?)左拉一边是说着,一边给身旁的人递眼色。

他的随从立刻会意,伸手就去摘男子的斗篷。

"exite!"(滚开!)亚瑟挡在斗笠男的面前,大声呵斥道。

"arthur    tu    non    vis    mihi    tantisper    assato!

"(亚瑟,你少给我敬酒不吃吃罚酒!)左拉的脸上终于也有些阴鸷了。

"omnes    est    princeps,    et    qui    manducat,    non    denique    vinum    semper    certa?"(大家都是王子,谁吃罚酒可还不一定呢?)亚瑟冷哼。

"sic    fac!    excute    scissa    off    summitate    orum    reportavimus    ad    hoc    quod    homo    caput    rex!"    ??(那就试试看!

动手!
本章已完成!
上一页 回目录    收藏 下一章
EN